top of page
Leafing through a Book_edited_edited.jpg

Seu texto em boas mãos.

nome_sem fundo-Photoroom.png
Quem Sou

Olá, eu sou a Mari! Formada em Letras pela Universidade Federal de São Paulo e pós-graduada em Tradução de Espanhol pela Estácio, meu entusiasmo por idiomas e literatura me fez encontrar no trabalho com o texto a minha aptidão: com 10 anos de carreira, preparo e reviso conteúdos educacionais, textos literários, campanhas de marketing, publicações para redes sociais, relatórios técnicos e laudos especializados.

Sempre buscando me aperfeiçoar, tive a oportunidade de aprender mais sobre cultura e língua espanhola na Argentina e no Chile e, em 2024, participei do Programa Formativo para Tradutores Literários, promovido pela Casa Guilherme de Almeida, com ênfase na tradução de literatura em espanhol.

Atualmente, estou me especializando em Edição de Textos na pós-graduação do Núcleo de Estratégias e Políticas Editoriais (Nespe).

serviços

preparação e revisão de textos

Ao preparar e revisar, me atenho aos diferentes aspectos que compõem um bom texto: ortográfico-gramaticais, coesivos (uso de conectivos), concordância verbal e nominal, regência, fluidez textual etc. Além disso, verifico a formatação e a padronização do texto (de acordo com um manual de estilo), confiro se a linguagem utilizada está adequada ao contexto, checo dados, informações, bem como o uso de expressões, repetições desnecessárias e vícios de linguagem.​

​​​

Você pode contar comigo para fazer a leitura atenta do seu texto a partir de uma perspectiva crítica. Meu objetivo é identificar possíveis pontos de melhoria, sempre respeitando a sua voz e a mensagem que deseja transmitir.

tradução

Gosto de pensar a língua como identidade e ponte. É por meio dela que nos percebemos como sujeitos pertencentes a um grupo, que nos distinguimos de outros povos e também nos conectamos com o mundo.

 

Acredito que o ato de traduzir vai além do trabalho com o texto: é o caminho que se percorre para chegar a um sentido, ao novo, ao outro; é a travessia de um lugar a outro, que permite a aproximação de culturas e ideias. Por isso, meu objetivo é fazer da tradução um modo de viabilizar o diálogo e o acesso à informação, seja por meio de textos técnicos, literários ou legendas.

 

Trabalho exclusivamente com a tradução de textos do espanhol para o português.

logo completo_roxo_com fundo.png

Para solicitar um orçamento e contratar serviços, escreva para mariana.maseditorial@gmail.com.

  • LinkedIn

© 2025 por Mariana Amaral. Criado com Wix.com

© 2025 por Mariana Amaral. Criado com Wix.com

bottom of page